问 题 推荐  收藏
提问:Sweetsong
级别:九年级
来自:山东省济宁市

悬赏分:0
回答数:1
浏览数:
已解决的问题 英语中方位问题的表述
比如相邻接壤,相邻不接壤,隔海相望,在疆界内等等
比如TO,IN,OFF ON,AT等等
请帮忙尽可能多的详细讲解
 提问时间:2008-11-08 21:28:25    评论举报
最佳答案此答案已被选择为最佳答案,但并不代表问吧支持或赞同其观点
回答:纸风筝
级别:大四


2008-11-08 23:52:09
来自:河南省洛阳市
east, west, south, north, northeast, southeast等一些表示方位的词,在使用这些词表达方位时应注意以下几点:

  1. 英汉表达的习惯不同:

  汉语中习惯把方位词的顺序排为“东西南北”;英语习惯则为north, south, east, west。汉语中用“东南”、“东北”、“西南”、“西北”等表示方向,英语中则用southeast, northeast, southwest, northwest 表达。

  2. 表示方位的名词east等一般应与定冠词the连用。如:

  Shanghai is in the east of China.上海在中国的东部。

  3. 表示方位的名词east, west等常与介词on, in, to连用,来表达两地的相互位置,但涵义却各有不同:

  1) 表示某地在某一特定区域内的方位时,介词用in。如:

  Nanjing is in the south of Jiangsu. 南京在江苏的南部。

  2) 表示某地在某一特定区域外,且两地相互接壤的某一方位时,介词用on。如:

  Henan is on the west of Shandong. 河南在山东的西部。

  3) 表示某地在某一特定区域外,但两地相互不相连的某一方位时,介词用to。如:

  Japan is to the east of China. 日本在中国的东面。

  4. east, west等方位词既可作名词又可作形容词。

  作名词时常用于“ the +方位词 + of...”结构中,表示“……部”;作形容词时常构成具有行政区划意义的专有名词。试比较:

  She works in the north of China.她在中国的北部工作。

  She works in North China. 她在华北工作。

  east, west作形容词时意为“东方的;东部的”、“西方的;西部的”。一般说来,east, west等常构成专有名词,且具有一定的政治意义或社会意义,其划分较为明确;而eastern, western只是单纯从地理方位上讲,无政治或社会意义,且划分较为模糊。如:

  East China华东 (特指行政区划中的东部几省);eastern China中国东部 (泛指中国的东部地区)。

  此外,south与southern, north与northern, west和western等的区别均与上述相同。

  5. southward(s), northward(s), eastward(s), westward(s)可用作副词或形容词。如:

  We must travel southwards (travel towards the south) to get to the South Pole.要到南极去我们必须朝南走。

  Rocks lay eastwards of the ship's course. 轮船航线的东面有礁石。

  Our route is in an eastwards direction. 我们的路线是向东的。


above 正上芳
at 在某一点
behind 身后
below 正下方
beside 旁边
between 两者之间
in front of 在...前面(指两个物体,in front of the bus,你在车前,不是车内)
in the front of 在..前面(在物体内部,如in the front of the bus,在公交厢的前面,你在车内)
next to 紧挨着
on opposite 对面
outside 外面 如outside the house
over 在上面
under 在下面
揪错评论1举报
提问者对答案的评价:
Excellent
总回答数1,每页15条,当前第1页,共1页