天星教育网 >> 英语 >> 字斟句酌 >> 时事美文 >> 最新时事 >> 正文
新基金救市 股指探低回升
来源:http://www.xinhuanet.com/engli 更新日期:2007-08-16 点击:

2007-06-05 14:02

周二,沪深股市虽然双双低开,但因新基金的获准发行带来了股市反弹。大盘在击穿了60日均线之后,便展开了快速反弹的走势。最终上证综指以3767.10点报收,上涨了96.70点。深成指收于12017.71点,上涨了549.25点。今日两市成交量均比昨日小幅放大。

Chinese stocks rebounded in wild fluctuations on Tuesday, erasing part of the losses incurred in the last few days since the stamp tax hike on stock trading.

The benchmark(基准汇率) Shanghai Composite Index gained 2.63 percent to close at 3,767.10 points. At one point in the morning, the index dived to as low as 3,404.15, a decrease of 21.57 percent from the record high set on May 29.

But the index picked up gradually in the afternoon trading and managed to finish in positive territory.

Tuesday's morning's fall followed an 8.26 percent drop in the previous session and a 6.5 percent fall last Wednesday. The tumbles came after the Ministry of Finance tripled the stamp duty(印花税) to 0.3 percent last Tuesday, spooking many investors into panic selling.
In a move seen as an attempt to restore investors' confidence, the China Securities Regulatory Commission (CSRC) has approved four new funds(新基金) that will invest in Chinese stocks, according to an earlier report. Each of the funds would be allowed to raise as much as .3 billion for investment in Chinese shares.

"The approval of new funds has sent out a clear signal," said Galaxy Securities chief fund analyst Hu Lifeng, adding the speed at which the new funds were issued is an effective measure to adjust capital supply in the market.

When the market is in a downturn, regulators can increase the supply of new funds to hike capital inflow, which in turn stabilizes prices and boosts market confidence, Hu explained.

As another move to return stability to the market, the CSRC has asked the funds in the market not to engage in rapid buying and selling, but to stick to the principle of value investment.

Blue chips(蓝筹股) led Tuesday afternoon's recovery. Sinopec, Asia's largest refiner, gained 6.15 percent to close at 14.49 yuan per share after falling its 10 percent daily limit on Monday. Chalco, the country's biggest aluminum producer, soared 7.65 percent to 21.39 yuan.

China Life gained 2.65 percent to 34.86 yuan, while the Industrial and Commercial Bank of China rose 1.80 percent to 5.08 yuan, followed by Bank of China, rising 1.76 percent to 5.19 yuan.

Trading was more active than Monday. Volume in the Shanghai Stock Exchange hit 179.21 billion yuan compared with Monday's 145.98 billion yuan, while turnover in Shenzhen stood at 93.53 billion yuan, up from 74.36 billion yuan on Monday.



 
  相关链接
·趣闻:国际犀牛基金会eBay拍卖犀牛... ·股票:美国基金公司推出做空中国股...
·持续上好的中国基金
 
 
·常用口语:“心神...
·阿联酋:骆驼也选...
·趣味阅读:男人爱...
·《花花公子》即将...
·名师点评3月29日雅...
·2008年第一季度雅...
·名师点睛:4月雅思...
·2008年4月5日雅思...
·2008年4月雅思口语...
·ETS:07年托福与托...
 
·超级好听的英文歌...
·郭美美《我的答铃...
·历年职称英语考试...
·英文金曲强力推荐...
·2007年12月英语四...
·最受网友欢迎的超...
·天星英语为你打造...
·超级好听的英文歌...
·《色•戒》被...
·2007年12月英语六...