天星教育网 >> 英语 >> 口若悬河 >> 经典用语 >> 常用英语 >> 正文
口语:“用不着你来教训我!”
来源:天星 更新日期:2008-05-10 点击:

“他训我是好意,但管的恁多了!而且,话锋直接犀利、不留半点情面,真的让人难以忍受!” 如上诸多含义,那个严厉的批评者、惹人厌的“教诲者”,如何用英语来形容?简单的两个词“Dutch uncle”足矣。

“Dutch uncle”亦属于带有贬义色彩的“荷兰词汇”,其根源嘛,还是那场为了争夺海上霸权的“Anglo-Dutch Wars”(英荷战争)。战争之后,英荷之间出现了短暂的和解,尤在William of Orange(奥伦治亲王威廉)继承王位以后,英荷海军还一度合作。但士兵间的宿怨难以很快了结,就在17世纪末,“Dutch uncle”成了英国海兵的戏谑语,用来形容不受欢迎的“教诲者”。

短语“talk to one like a Dutch uncle”(言外之意:你不是我的叔叔,用不着你拿严厉的口吻教训我)在18世纪开始流传。看下面一个例句:Stop talking to me like a Dutch uncle about my duty to my family.(在有关我的家庭责任感这个问题上,用不着你来教训我。)

 



 
  相关链接
·烤鸭谈失败教训:口语一定要事先准... ·常用俚语:“用不着你来教训我!”
·常用英语:“用不着你来教训我!”
 
 
·生活贴士:自然快...
·考研英语大作文模...
·考研英语大作文模...
·考研英语大作文模...
·考研英语大作文模...
·大学英语四、六级...
·英语六级写作材料
·异曲同工的中英文...
·充满智慧的双语谚...
·双语格林童话:老...
 
·超级好听的英文歌...
·郭美美《我的答铃...
·历年职称英语考试...
·英文金曲强力推荐...
·最受网友欢迎的超...
·推荐信范文参考
·天星英语为你打造...
·2007年12月英语四...
·超级好听的英文歌...
·《色•戒》被...