双语阅读
The Scars of Love 爱的伤疤
发布:2012-10-25  作者:  点击:

你可曾想过有些伤口是一些不想放弃你的人造成的。在你挣扎的过程中,那些爱你的人为了拉住你,才在你身上留下了这些伤疤。

 

Some years ago on a hot summer day in south Florida, a little boy decided to go for a swim in the old swimming hole behind his house.

In a hurry to dive into the cool water, he ran out from the back door, leaving behind shoes, socks, and shirt as he went. He flew into the water, not realizing that as he swam toward the middle of the lake, an alligator (钝吻鳄) was swimming toward the shore. His mother, who was in the house looking out of the window, saw the two as they got closer and closer together. In utter1 fear, she ran toward the water, yelling to her son as loudly as she could.

Hearing her voice, the little boy became alarmed and made a return to swim to his mother. It was too late. Just as he reached her, the alligator reached him.

From the bank, the mother grabbed her little boy by the arms just as the alligator snatched (一下夺过) his legs. That began an incredible tug-of-war (拔河) between the two. The alligator was much stronger than the mother, but the mother was much too passionate to let go. A farmer happened to drive by, heard her screams, raced from his truck, took aim and shot the alligator.

Remarkably, after weeks and weeks in the hospital, the little boy survived2. His legs were extremely scarred3 by the vicious (猛烈的) attack of the animal and on his arms were deep scratches (划痕) where his mother’s fingernails dug into his flesh in her effort to hang on to the son she loved.

The newspaper reporter, who interviewed the boy after the trauma (痛苦经历), asked if he would show him his scars. The boy lifted his pant legs. And then, with obvious pride, he said to the reporter, “But look at my arms. I have great scars on my arms, too. I have them because my mom wouldn’t let go.”

You and I can identify with4 that little boy. We have scars, too. No, not from an alligator, or anything quite so dramatic. But, the scars of a painful past. Some of those scars are unsightly (难看的) and have caused us deep regret.

But, some wounds, my friend, are left because people who love you have refused to let go of you. In the midst of your struggle, they’ve been there holding on to you.

 

几年前的一个炎炎夏日,在美国佛罗里达州南部,有个小男孩贪图凉快,决定去自家房子后面一个形成已久的深水潭中游泳。

因为迫不及待地想投入到清凉的水中,他从后门跑了出去,边跑边脱掉鞋子、袜子和衬衣。他一头扎进了水里,丝毫没有意识到自己游往湖中心的同时,一只钝吻鳄也正朝岸边游来。小男孩的母亲当时在屋子里透过窗子向外看,发现那只钝吻鳄正向她的孩子逼近。极度惊恐之下,她一边迅速奔向水潭,一边声嘶力竭地朝自己的孩子呼喊着。

听到她的呼喊,小男孩才猛然意识到了危险,立即掉头向岸边的母亲游去。可这时已经太晚了。他刚游到母亲身边时,鳄鱼也接触到了他。

母亲在岸上拼命地拽紧儿子的手臂,而此时鳄鱼也死死地咬住了孩子的腿。为了争夺小男孩,母亲和鳄鱼之间俨然展开了一场让人难以置信的拔河较量。鳄鱼的力气显然要比母亲大得多,但是母亲挽救儿子的坚定信念让她无论如何也不会放手。就在这万分危急的关头,一位农夫恰巧驾车经过,一听到孩子母亲的尖叫便飞速从卡车上跳下,瞄准鳄鱼并开枪将其射杀。

值得庆幸的是,经过在医院数周的抢救治疗,小男孩居然活了下来。鳄鱼凶残的袭击在他的腿上留下了触目惊心的伤痕。不仅如此,他的双臂上也留下了深深的抓痕,那是母亲留下的,在生死关头母亲为了牢牢抓住挚爱的儿子,以至于手指甲都掐入了儿子的肉中。

事后,这位死里逃生的小男孩接受了一位报社记者的采访。当记者问他是否愿意让他看看他身上的伤疤时,小男孩挽起了自己的裤腿。紧接着,他满脸自豪地告诉记者,大家还是看看我的手臂吧,我的手臂上也有好多伤疤呢。这是妈妈不愿放开我,在救我的时候留下的。

看了这个小男孩的故事后,我们都能感同身受。其实我们每个人身上都有伤疤。只不过并不是被鳄鱼咬的,或是由任何如此戏剧性的事件所造成的,而是过往的痛苦经历所留下的。有些伤疤如此难看,让人深感懊悔。

但是,我的朋友,你可曾想过有些伤口是一些不想放弃你的人造成的。在你挣扎的过程中,那些爱你的人为了拉住你,才在你身上留下了这些伤疤。

1.        utter/'ʌtə/ adj. 完全的,十足的,彻底的

2.        survive/sə'vaiv/ v. 存活,幸存

3.        scar/skɑ: / v. 给……留下瘢痕

4.        identify with (sb.): 与(某人)产生共鸣;同情;谅解