问 题 推荐  收藏
提问:haitangyijiu
级别:幼儿园
来自:广西

悬赏分:16
回答数:8
浏览数:
已解决的问题 “齐威王欲将孙膑”的“将”怎么解?
老师给我们讲解文言文的使动用法,举了这样一个例子:"齐威王欲将孙膑".
说:"将",第四声,是“使……将”,说是:齐威王使孙膑带领军队。

但是我认为“将”应该是意动用法,以……为将,:齐威王以孙膑为将——
齐威王封孙膑作为将领。

我觉得这样更恰当,不知道天星的老师认为怎么样?
 提问时间:2009-09-29 12:48:25    评论举报
最佳答案此答案已被选择为最佳答案,但并不代表问吧支持或赞同其观点
回答:6536890
级别:二年级

2009-09-30 17:53:11
来自:江西省抚州市
"意动"'中的"意",就是"主观认为",就是"主观上把某个事物当作"的意思。使动用法是主语所代表的人物并不施行谓语动词所表示的动作,而是使宾语所代表的人物施行这个动作。 我觉得翻译成使动更为恰当,“将”若被翻译成使他(孙膑)成为将军,更符合“齐威王”的身份,有王者之范。
揪错评论举报
提问者对答案的评价:
代选
其他回答  
回答:hplsss
级别:二级教员


2009-09-29 13:54:23
来自:安徽省
我认为还是第一项的解释合理,在语法上第一个解释更通顺些,另外前面一个“欲”字其实就包含了意动的意思,
评论举报
回答:贾 兰
级别:九年级

2009-10-01 07:10:10
来自:河南省郑州市
我在翻译时也遇到了这样的问题 不过也没求甚解的 不过我平时自己也是觉得意动
跟合适
评论举报
回答:lijian2
级别:五年级

2009-10-04 16:21:55
来自:湖北省荆门市沙洋县
我认为因该是“率领”,字典上有这个意思

该回答在2009-10-07 14:51:29由回答者修改过

评论举报
回答:zxzrzx
级别:一年级

2009-10-06 11:25:48
来自:安徽省
将是使动用法,使。。。率领。
但在整句的解释中可以因人而异,而总体意思对就行
评论举报
回答:shitouren
级别:幼儿园

2009-10-08 11:45:44
来自:河北省张家口市
我认为还得看下文,如果写的是孙膑带兵打仗,还是第一项翻译好;如果下文没有写带兵打仗的事,我个人认为两种翻译都说得过去。
评论举报
回答:buaifuhua
级别:幼儿园

2009-10-08 20:16:24
来自:浙江省温州市
将可作动词用 意思是率领 带领
也可作名词用 意思是将军、军队领袖
评论举报
回答:青山绿水
级别:专业试用


2009-10-11 15:44:27
来自:河南省平顶山市
本句中,若能好好理解一下‘欲’字,恐怕疑惑就不会那么大了
评论举报
总回答数8,每页15条,当前第1页,共1页