双语时事当前位置:英语 >> 字斟句酌 >> 时事美文 >> 双语时事

温家宝称中国将继续实施刺激计划

来源:天星 更新日期:2009-09-11 点击:

Wen Vows To Continue China's Stimulus Efforts

Chinese Premier Wen Jiabao vowed to continue his government's aggressive stimulus efforts, saying the world's third-largest economy faces persistent problems and uncertainties from the global recession despite an upturn in growth.

Speaking to business leaders and others at a World Economic Forum meeting in this northeastern Chinese port city, Mr. Wen reaffirmed the government's confidence that it can reach 8% growth in gross domestic product this year, and said Beijing's efforts to propel growth have been 'timely, forceful and effective.'

'But the pickup in China's economy remains unstable, unconsolidated and imbalanced,' he said. He pointed to uncertainties that continue to cloud the global economic outlook, and said China's economy faces challenges ranging from persistent weakness in demand for its exports to difficulties increasing domestic consumption, which he cited as a major government goal.

'Therefore, we cannot, and will not, change policy direction under inappropriate circumstances,' Mr. Wen said, adding that Beijing will maintain its active fiscal policy and what the government calls a 'moderately loose' monetary policy.

Mr. Wen didn't offer any fresh policy initiatives or discuss additional government outlays beyond the already announced stimulus spending. But his remarks, which follow other similar government statements, are likely to reassure Chinese stock-market investors and others who have worried that Beijing may be planning to ease off the economic gas pedal.

China's economic growth accelerated in the second quarter of this year to 7.9% from a year earlier, up from 6.1% in the first quarter. There has been increasing debate recently in China and elsewhere between those who feel government assistance is still needed to shore up a wobbly recovery and those who worry that continued stimulus risks negative knock-on effects like asset bubbles and inflation. China's benchmark stock index, despite dropping sharply in August, is up more than 70% from its low last year in November. And the government on Thursday said property prices in 70 big and midsize cities in China rose 2% in August from a year earlier, accelerating from the 1% rise in July.

Mr. Wen acknowledged potential dangers, saying the government would 'be vigilant and guard against all sorts of risks including inflation.' But he spent the first third of his half-hour speech emphasizing the wisdom and necessity of the Chinese government's response to the economic crisis so far, which he noted goes well beyond the four trillion yuan, or about $585 billion, in government-led stimulus spending.

The premier pointed to a basket of policies to expand domestic consumption, including greater spending on health care and pensions, and subsidies for the purchase of electronics and agricultural machinery by rural households. He stressed that Beijing is focused on adjusting the structure of China's economy so that more of it is driven by domestic demand, as opposed to exports.

Unusually for a government that tends to obsess over numbers, he played down the 8% growth goal for this year -- while making clear that he thinks it will be achieved. Responding to a question about the figure, he said, 'Actually, I really don't completely focus on the GDP goal,' which he said is less important than other factors such as job creation and improving energy efficiency.

Mr. Wen's speech in January at the main World Economic Forum meeting in Davos, Switzerland, notably put the blame for the world's economic woes on the U.S.-led Western financial system. His speech Thursday largely steered clear of such recrimination, and stressed the need for cooperation on issues ranging from economic policy to avoiding protectionism.

On the issue of climate change -- the subject of growing attention given the world meeting on environmental policy in Copenhagen later this year -- Mr. Wen stuck to China's position that wealthier nations need to make concessions. 'Developed countries should recognize the reality of their historical responsibilities and their large per-capita emissions,' he said.

中国总理温家宝表示要继续实施政府大规模的刺激计划,他称,尽管增长有所回升,但作为全球第三大经济体的中国仍面临着长期的问题和全球衰退带来的不确定性。

温家宝总理温家宝在中国北方海港城市大连向出席世界经济论坛会议的企业领导人和其他人发表了讲话,他重申政府有信心实现今年8%的国内生产总值(GDP)增长目标,并说中国采取的拉动增长的措施是及时的、有力的、有效的。

但他说,中国经济企稳回升的态势还不稳定、不巩固、不平衡。世界经济前景还存在诸多不确定因素,外需下滑的压力仍然很大;扩大内需在短期内受到多方面制约。他称扩大内需是政府的主要目标。

他说,因此,我们不能也不会在不适当的条件下改变政策方向。政府将坚定不移地继续实施积极的财政政策和适度宽松的货币政策。

温家宝没有提出任何新的政策措施,或在已宣布的刺激支出之外讨论其它政府开支。温家宝的讲话同其它政府公告的内容类似,但对于中国的股票投资者和其他担心政府打算放缓经济刺激力度的人士而言,这一讲话有可能起到恢复信心的作用。

中国第二季度经济增速提高到7.9%,高于第一季度的6.1%。近期在中国和世界其他地区一场争论正愈演愈烈,有人认为为了提振仍不稳固的复苏,政府有必要继续支持经济增长,也有人担心继续采取刺激措施可能会产生资产泡沫和通货膨胀等负面效应。中国的基准股票指数尽管8月份大幅下跌,但仍比去年11月份的低点上涨了70%以上。政府周四公布,中国70个大中城市的房地产价格8月份比上年同期上涨了2%,高于7月份时1%的涨幅。

温家宝承认还存在潜在的危险,表示政府将警惕和防范包括通胀在内的各种潜在风险。但他半个小时讲话的前三分之一都在强调中国政府迄今应对经济危机的举措之明智和必要,他指出,中国应对经济危机的举措并不止于由政府主导的人民币4万亿元(约5,850亿美元)经济刺激开支。

温家宝指出,中国采取了一揽子扩大内需的政策,包括加大医疗保障和养老保险开支,对家电、农机下乡给予财政补贴。他强调,中国政府把调整经济结构作为主攻方向,更加注重以内需、特别是最终消费拉动经济增长。

中国政府往往醉心于数字,但不同寻常的是,温家宝没有过多地强调今年8%的增长目标,不过他确认了这一经济增长目标可以完成。回应有关这个数字的问题时,他说,其实我并不是完全关注GDP这个目标,在我看来,还有几个更为重要的指标,包括就业率和节能减排等等。

温家宝今年1月在瑞士达沃斯世界经济论坛(World Economic Forum)会议上的讲话将全球经济困境归咎于以美国为首的西方金融系统。他周四的讲话在很大程度上避免了这类谴责,而是强调需要在从经济政策到避免贸易保护主义的一系列问题上进行合作。

今年晚些时候将在哥本哈根举行全球环境政策会议,因此气候变化问题受到了越来越多的关注。在这个问题上,温家宝坚持了中国一贯立场,认为富国需要做出让步。他说,发达国家应正视自己的历史责任和高人均排放现实。

上一篇:美国刺激计划减少失业人口100万
下一篇:黑色幽默:镇上唯一的掘墓人