双语时事当前位置:英语 >> 字斟句酌 >> 时事美文 >> 双语时事

新闻搜索:新闻集团与微软展开初步商谈

来源:天星 更新日期:2009-11-24 点击:

据知情人士透露,新闻集团(News Co.)与微软(Microsoft Co.)就建立合作伙伴关系的事宜进行了讨论。此举可能导致新闻集团去除在谷歌(Google)搜索引擎上的报纸内容,同时在微软的网站上继续保留其内容。

News Corp. has held discussions with Microsoft Corp. about a partnership that could result in News Corp. removing its newspaper content from Google Inc.'s search engine while continuing to feature it on Microsoft's online properties, according to people familiar with the matter.

据这些人说,会谈仍处于非常初级的阶段,不见得会达成交易。其中一位知情人士说,最棘手的问题包括,微软对新闻集团的新闻内容提供补偿的条款。《华尔街日报》(The Wall Street Journal )和英国的《太阳报》(Sun)都是新闻集团旗下的资产。

The talks are still at a very early stage and may not result in a deal, according to these people. Among the most thorny issues, one of these people said, are the terms under which Microsoft would compensate News Corp., if at all, to feature its news content, which ranges from The Wall Street Journal to the Sun of the U.K.

《金融时报》(Financial Times)周日在其网站上刊登了新闻集团与微软进行商谈的报导。

The Financial Times reported Sunday on its Web site the discussions between News Corp. and Microsoft.

目前还不清楚会谈是否包括新闻集团报纸之外的网站,如深受欢迎的MySpace社交网站或福克斯(Fox)电视业务。

It isn't clear whether the talks include News Corp.'s non-newspaper sites, such as its popular MySpace social-network or Fox television properties.

双方的商谈是新闻机构为了应对互联网的挑战,更积极地为其网上新闻和信息设计新的收入来源的另一个标志。

The discussions are another sign of a growing push by news organizations to devise new revenue streams for their online news and information in response to the challenges posed by the Internet.

虽然与微软的这种交易是新闻集团报纸内容中创收的另一种方法,但如果谷歌的用户无法看到它的新闻,它将面临着失去大量读者的风险。

While such a deal with Microsoft would be another way for News Corp. to get paid for its newspaper content, the company would risk losing a huge audience if its stories weren't available to Google users.

新闻集团的管理人员一直是在线新闻收费的最坚定的支持者。《华尔街日报》已经对在线访问其网站的部分内容收费,新闻集团高层说,旗下的其它新闻媒体也将跟进这种做法。

News Corp. executives have been among the most vocal proponents of charging consumers to read stories online. The Wall Street Journal already charges for online access to parts of its site, and News Corp. executives have said its other news outlets will follow suit.

同美联社(Associated Press)和其他新闻机构一样,新闻集团也批评谷歌和其它大网站选取他们新闻的部分内容,并链接到这些新闻机构的网站上。

Along with the Associated Press and other news organizations, News Corp. also has criticized Google and other big Web sites for using excerpts of their stories to link to the news organizations' sites.

谷歌和其它门户网站说,它们刊登新闻报导的摘要属于其合法权利,这也有助于将流量引向新闻网站。

Google and other Web portals say they are within their legal rights to post snippets of news stories, which help point traffic to news sites.

谷歌发言人斯特里克(Gabriel Stricker)说,谷歌制定了明确的尊重内容拥有者意愿的政策,可以防止其内容显示在谷歌的搜索结果中,不过他拒绝直接评论微软与新闻集团的商谈。

Gabriel Stricker, a Google spokesman, said Google has a 'clear policy of respecting the wish of content owners' by allowing them to prevent their material from showing up in Google search results, though he declined to comment directly on the talks between Microsoft and News Corp.

斯特里克说,我们相信搜索引擎会让报纸真正受益,将有价值的流量引导到其网站,将它们与全球各地的新读者联系起来。

'We believe search engines are of real benefit to newspapers, driving valuable traffic to their Web sites and connecting them with new readers around the world,' Mr. Stricker said.

新闻集团和其他新闻媒体说,它们希望主要网站在使用它们的内容时能够付费,但新闻机构一直没有具体谈到应该怎样操作。

News Corp. and other news outlets have said they want major Web sites to pay directly to use their content, though the news organizations haven't necessarily been specific about how to do so.

对于寻求收费的内容发布商来说,微软扩大搜索市场份额的努力及其雄厚的财力使该公司成为了谷歌之外的具有潜在吸引力的替代品。

Microsoft's efforts to become a bigger player in the search market and its deep financial resources have made it a potentially appealing alternative to Google for publishers looking for ways to charge for content.

自微软今年早些时候推出其新版搜索引擎必应(Bing)以来,它的市场份额一直在稳步小幅提高。据comScore说,10月份微软在美国搜索市场的份额为9.9%,而谷歌为65.4%。

The company has steadily gained small amounts of market share since its launched a new version of its search engine, called Bing, earlier this year. Microsoft accounted for 9.9% of the U.S. search market in October, while Google had 65.4%, according to comScore.

如果微软的必应在新闻内容的选择方面好于谷歌,那么网络用户将必应作为其目的地的可能性将会提高。据知情人士说,新闻集团首先提出与微软举行商谈。这位人士说,微软也同其它出版商进行过商谈。

Microsoft could enhance Bing as a destination for online users if it features a better selection of news content than Google. According to a person familiar with the matter, News Corp. initiated the conversations with Microsoft. Microsoft has held conversations with other publishers as well, this person said.

双方的会谈包括了可能将新闻集团的内容从谷歌大规模搜索索引上去除的计划,这意味着这些内容将不会出现在谷歌网站的搜索结果上。任何网站都可以通过在其网页加入特定的命令阻止谷歌对其网站的索引。

The talks between the parties have included a possible plan to 'delist' News Corp. stories from Google's massive search index, which means they wouldn't appear in search results on Google's site. Any Web site can prevent Google from indexing their site by including special commands in their Web pages.

上一篇:大众汽车监事会批准与保时捷合并
下一篇:劳资纠纷频生 阻碍印度崛起